PhotoFeed Contest - Black & White Photography - Round 74 - "EXPOSED GAZE" || ENG-ESP || (09 Pics)

tcats.jpg


Hello to all #Hive friends!.... Today my street photography series "Exposed Gaze" is also my entry in the weekly black and white photography contest launched by our guys from the @photofeed team... So here we go with my photos for you all!

¡Hola a todos amigos en #Hive!... Hoy mi serie de fotografías callejeras "Mirada Expuesta" es también mi participación en el concurso de fotografía en blanco y negro semanalmente lanzado por nuestros chicos del equipo @photofeed... ¡Así que aquí vamos con mis fotos para todos ustedes!

T01.jpg

"Boy looking at photographer"/"Niño que mira al fotógrafo"
(This photo specifically is my contest entry)
(Esta foto específicamente es mi entrada al concurso)

This is a photo taken at a certain distance (about 50 mts, I estimate) in a humble neighbourhood in my town (Montalbán, Carabobo, Venezuela) and my intention was to take it without being noticed by the two boys who were looking at a mobile phone sitting on the side of the street. But surprisingly one of them noticed my presence while I was shooting, so it seemed to me that the photo would be even better with that gesture of the boy, and so it was...

Esta es una foto disparada a cierta distancia (unos 50 mts, estimo) en un vecindario humilde de mi pueblo (Montalbán, Carabobo, Venezuela) y mi intención era hacerla si ser advertido por los dos chicos que miraban un teléfono móvil sentados en el margen de la calle. Pero de forma sorpresiva uno de ellos se percató de mi presencia mientras yo disparaba, entonces me pareció que la foto sería aún mejor con ese gesto del chico y así fue...

T02.jpg
"Doña María's parrot on the fence"/"El loro de Doña María en la reja"

T03.jpg
"Mr. Sevilla's corner"/"La esquina del Sr. Sevilla"

T04.jpg
"Home repair"/"Reparado en casa"

This is a small town full of names, events and occurrences... You might think that there are few things to photograph... But not so, instead the streets of the town seem to give birth to photos and more photos non-stop. I have been doing this frequently for almost a couple of decades now. I go out on the street with my camera, walk for a couple of hours and at the same time I'm taking pictures. I think that more than 80% of my photographic work is on the streets and also 80% of these photos I end up processing in black and white...

Este es un pueblo pequeño y repleto de nombres, eventos y sucesos... Podría pensarse que hay pocas cosas para fotografiar... Pero no es así, en su lugar las calles del pueblo parecen dar a luz fotos y más fotos sin parar. Llevo casi un par de décadas haciendo esto con frecuencia. Salgo a la calle con mi cámara, camino un par de horas y al mismo tiempo voy haciendo fotos. Creo que más del 80% de mi trabajo fotográfico es en las calles y también un 80% de estas fotos las termino procesando en blanco y negro...

T05.jpg
"Unknown woman waiting for bus"/"Desconocida esperando el autobús"

T06.jpg
"Inés grumbles and sweeps the dust"/"Inés refunfuña y barre el polvo"

T07.jpg
The famous "Garrocha"/El famoso "Garrocha"

Here in this town things happen at a pace all of their own... Things as basics as an unknown person, make the neighbours come out to the street to watch him, someone may sweep the dust from their yard and curse loudly and you may meet an old high school classmate whose name you have forgotten but everyone in town calls him "garrocha" and that is more than enough to identify him...

Aquí en este pueblo las cosas suceden a un ritmo propio... Cosas tan simples como una persona desconocida hacen que los vecinos salgan a la calle a observarle, alguien puede barrer el polvo de su patio lanzando maldiciones a voz en cuello y puedes encontrarte con un antiguo compañero de secundaria cuyo nombre haz olvidado pero todos en el pueblo le llaman "garrocha" y eso es más que suficiente para identificarlo...

T08.jpg
"Back Street Routine"/"Rutina en la calle de atrás"

T09.jpg
"Sad cat"/"Gato triste"

I, for my part, have also become part of the "town imaginary" and over the years I have become "The crazy guy with the camera in hand" for many people here. Although, as a matter of respect, the kids usually call me "Mr. Crazy guy with the camera in hand".... Hahaha :))

Yo por mi parte, también he pasado a formar parte del "imaginario del pueblo" y con el paso de los años me he convertido en "El tipo loco con la cámara en la mano" para muchos aquí. Aunque, por cuestiones de respeto, los niños suelen decirme "El señor loco con la cámara en la mano"... Hahaha :))


Thank you very much for visiting my blog and appreciating my content!

¡Muchas gracias por visitar mi blog y apreciar mi contenido!


ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.

NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.


"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.

"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.

CED_DSC1187BN-horz.jpg


Camera: Nikon D7000
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

Cámara: Nikon D7000
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G


Montalbán, Carabobo, Venezuela.



0
0
0.000
16 comments
avatar

all the best in the contest my friend.
always lovely shot you have there.
two boys with two different attraction, one to the phone, the other to the crazy photographer.
!LOLZ !LUV

0
0
0.000
avatar

Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You have been a buzzy bee and published a post every day of the week.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000
avatar

Hola amigo, me gusta esta foto. El pequeño extra es el candado que está justo a la derecha.

0
0
0.000
avatar

I think I did it precisely because of the padlock there! hehehe :))

0
0
0.000
avatar


https://ecency.com/hive-196396/@cyboule/image-d-acceptation-dans-la

Cuando vi tu foto, me hizo pensar en la que tomé hace 13 años con un teléfono. Había un gorrión esperando el cartel. Lo más gracioso de esta foto es lo que está escrito en el cartel. “Zona de espera” ¿Qué hacía exactamente este pájaro allí?

0
0
0.000
avatar

hahahaaa!! XD... What a fun thing!!!!

!VSC

0
0
0.000
avatar

@jlinaresp has sent VSC to @cyboule

This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail


@jlinaresp ha enviado VSC a @cyboule

Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación


Uses: 21/25

0
0
0.000
avatar

Very fascinating, you captured it very perfectly. Taking pictures of animals like birds needs fucos specially when we take pictures of birds. I really amazed of your entry Sir. 👏👍😊

0
0
0.000